生活指南——让生活变得更简单

巢湖翻译中心_巢湖翻译服务找人脉

课程:

哪里能找到最新的翻译行业信息?

中国多语工程技术研究中心啊,很多翻译行业新闻,还是翻译技术从那里出来的

兼职翻译的前景

个人认为,兼职翻译是一件非常有前景的工作。

随着社会上各式各样国际合作的增加(虽然有曲折,但我还是相信国际化是大趋势),对于各式各样的外语需求量必然会增加,无论是在工作还是生活中,对于语言沟通的需要必要催生翻译的需要,这样就保证了需求侧的稳定增长。而供给侧,随着社会教育程度的增加,未来越来越需要专业和深入研究的人才,在一定程度上对于专项之外的技能掌握程度会有所下降,那么对于翻译这类技能类的供给就要由语言等专业的人们来提供。二者综合起来,社会对于翻译的整体价值认可会不断上升,对兼职和全职的需要都会增加。

其实兼职翻译已经在许多平台上成为了非常主流的兼职工作,例如云队友、前途无忧、赶集等兼职平台都是如此,更遑论有道这种专门做翻译类型的平台,商业资本的发展嗅觉已经证明了兼职翻译的发展前景。

翻译软件都有了,那些在公司当翻译的人还有前途吗

目前以及今后较长一段时间内,机器翻译是无法取代人工翻译的,但机器翻译可以辅助人工翻译,降低人工翻译的劳动量、提高其效率。

您好,我是英语自由翻译【查红玉】,笔译从业 6 年,为华为、莱芬豪舍、中国科技大学、澳门大学、格兰富水泵、索尼、万科、毕马威等提供过商务材料、手册等翻译服务和网址本地化,有 500 多万字项目翻译经验。我谈点自己浅薄的看法和认识

行行出状元,有没有前途主要看您自己能力、专业素养等了,英语/日语翻译的收入主要看水平和经验;资源和人脉对收入也有一定影响;和 IT、金融、房地产比,翻译行业的收入和上升空间还是比较小一些的,无论你是什么语种。

初级翻译的收入 3000 -- 8000元/月居多

中级翻译月入一般 8000 --- 12000元/月居多

高级翻译的年收入一般在 15万 -- 30万之间的居多

大致收入和对应等级是这样的,具体也看城市、单位性质等

如果拿下 CATTI 2 口译和笔译证书,基本上就等于跨入职业翻译的大门了。联合国翻译资格证 UNLPP 也不错,特别是等级更高的 P2 和 P3 证书(P1 相对而言难度低一些);如果是北外/上外/广外等国内外语名校高级翻译学院毕业的硕士,做翻译的起点也不错的;专八证书含金量较高,但和合格翻译之间也可能有相当长的距离要走。当然,后面还有很多需要学习和提高的,要成长为名符其实的职业翻译,并不容易,需要更多付出、努力、坚持。翻译,无论口笔译,都很辛苦,也时不时可能要加班加点,普通本科生毕业后没有三五年的积累和学习,很难真正入门。

翻译这个行业,目前是两极分化特别严重的,以后更是如此。高水平译员会越来越好做,价格也会持续走高。低水平的“译员”(姑且称之为“译员”)会沦为韭菜,被市场一茬又一茬地收割,付出巨大精力和时间后所得收入却难养家糊口(“韭菜”的单价一般不超过150元/千字)。所以,一定要提高自己的职业素质和素养,提高服务水平和翻译质量,往中高端走才有出路。

我个人是做英语笔译的,收入不高,从业6年多,收入 12 --15K/月(2018年,坐标江西吉安),从业六年这样的收入其实是比较低的,不能说跟行业没有一点关系,供您参考吧。

  • 评论列表:
  •  访客
     发布于 2022-07-09 18:29:20  回复该评论
  • 金量较高,但和合格翻译之间也可能有相当长的距离要走。当然,后面还有很多需要学习和提高的,要成长为名符其实的职业翻译,并不容易,需要更多付出、努力、坚持。翻译,无论口笔译,都很辛苦,也时不时可能要加班加点,普通本科生毕业后没
  •  访客
     发布于 2022-07-09 17:01:01  回复该评论
  • 外/广外等国内外语名校高级翻译学院毕业的硕士,做翻译的起点也不错的;专八证书含金量较高,但和合格翻译之间也可能有相当长的距离要走。当然,后面还有很多需要学习和提高的,要成长为名符其实的职业翻译,并不容易,需要更多付出、努力、坚持。翻译,无论
  •  访客
     发布于 2022-07-09 16:46:12  回复该评论
  • 入门。翻译这个行业,目前是两极分化特别严重的,以后更是如此。高水平译员会越来越好做,价格也会持续走高。低水平的“译员”(姑且称之为“译员”)会沦为韭菜,被市场一茬又一茬地收割,付出巨大精力和时间后所得收入却难养家糊口(“韭菜”的单价一般不超过150元

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.